-S1251

-S1251

buttarsi (или cacciarsi, gettarsi, mettersi) qc dietro (al)le spalle

забросить что-л.; пренебречь чём-л.; выкинуть что-л. из головы:

Cauchon. — Una delle tue «voci»?

Giovanna. — No... era dentro di me... era il mio cuore che mi diceva: «Non può essere, Giovanna. Lui non può scordare tutto a questo modo... buttarsi tutto dietro le spalle». (E. Bono, «La grande e la piccola morte»)
Кошон. — Это тоже твои «голоса»?
Иоанна. — Нет, это было внутри меня... мое сердце мне подсказывало: «Этого не может быть, Иоанна. Он не может все забыть... отбросить все, что было».

Rosaura. — Signor padre, si tratta d'onor vostro, si tratta dell'onor mio: non vi gettate dietro le spalle una cosa di tanto rimarico. (C. Goldoni, «Il bugiardo»)

Розаура. — Синьор отец, дело касается я вашей и моей чести. Не пренебрегайте столь важными вещами.


Frasario italiano-russo. 2015.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»